《殷商之源,诗述商丘》30集系列专题片
预告片
Shangqiu: the Origin of Yin-Shang Culture,Narrated in Verse
30-Episodes Documentary Series
Trailer
黄河滔滔兮
The Yellow River is roaring
淮水汤汤,
and the Huai River is raging,
燧皇钻火兮
Suihuang brought forth the fire
泽披四方,
and his blessings spread across the land,
天命玄鸟兮
Heaven bade the dark bird to come down
降而生商。
and bear the Shang.
阏伯筑台,
Ebo built a terrace
观测天象;
to observe the celestial phenomenon;
王亥训牛,
Wang Hai tamed oxen,
贸易初张。
and initiated trade for the first time.
为国为都,
Shangqiu is the capital,
帝喾成汤。
from Emperor Kù to his descendent Chengtang,
微子封宋,
Weizi was enfeoffed in Song
奉祀先商。
to uphold the sacrificial rites of the former Shang.
孔子祖籍,
Shangqiu, the ancestral home of Confucius,
半部《论语》治天下;
whose Analects is vital for state governance;
庄子故里,
Shangqiu, Zhuangzi’s hometown,
一篇《逍遥》诵千秋。
whose“Enjoyment in Untroubled Ease” was recited for thousands of years.
惠子善辩,
Huizi was good at arguing,
墨子非攻。
Mozi denouncing unjust wars.
百花齐放,
A hundred flowers bloomed,
诸子争鸣。
a hundred schools of thought flourished.
陈胜举事,
When Chen Sheng raised his uprising banner,
燕雀安知鸿鹄之志哉?
how could sparrows fathom the ambition of the swan?
刘邦斩蛇,
When Liu Bang was chopping snake,
大风起兮云飞扬!
a great wind rises, oh! The clouds are driven away.
浩荡汉风,
The grand Han style
雕镂历史。
is carved in history.
梁园锦绣,
Liangyuan’s beautiful scenery
氤氲在华亭
was exhibited in the grand pavilion
桥水之间;
and bridge over the water;
千古清辉,
the eternal glory,
激荡在宏辞大赋之中。
is shining in grand poetry of men of letters.
重温木兰诗
When I appreciate the song of Mulan once again
拜谒张巡祠,
and pay homage to Zhang Xun Memorial Temple,
翰墨惊雷,
their heroism strikes me like thunder and storm,
訇然肺腑。
echoing profoundly in my heart.
范公坐馆,
Fan Zhongyan, seated in his hall,
先忧后乐从兹起,
his legacy of“be the first to worry about the nation’s woes and the last to share in its prosperity”
遗响古城湖畔。
still resonate by the ancient city’s lakes.
明清骚客皆远去,
The literati of Ming and Qing Dynasty have long departed,
独有桃花相映红。
yet the peach blossoms blush alone.
但进南湖,
Once I step into South Lake,
四时浏览皆如画;
the scenery of it is like a painting;
只入古城,
Once I enter the ancient city,
一路俯仰尽为诗。
every glance becomes a verse of poetry.
总出品人:陈向炜
General Producer:Chen Xiangwei
总制片人:刘国庚
Chief Producers: Liu Guogeng
总 策 划:刘国庚 冉祥华
Chief Designer:Liu Guogeng Ran Xianghua
总 统 筹:吴金山 郭文佳 何瑞强 张 箭
王晓征 翟 滨 刘澜涛
General Managers: Wu Jinshan Guo Wenjia He Ruiqiang Zhang Jian
Wang Xiaozheng Zhai Bin Liu Lantao
统 筹:贾 丽 韩桂玲 陈 华 郑颖贞 曹庆艳 高 原
Managers: Jia Li Han Guiling Chen Hua Zheng Yingzhen Cao Qingyan Gao Yuan
监 制:杨春风 杨 静 于庆江 王夕闻 叶玉露
Supervisors: Yang Chunfeng Yang Jing Yu Qingjiang Wang Xiwen Ye Yulu
总 导 演:冉祥华
Director: Ran Xianghua
导 演:王宇翔
Executive Directors: Wang Yuxiang
主 持 人:孙瑜霜
Compere: Sun Yushuang
摄影剪辑指导:王宇翔 窦小忱 卜祥壮 张蕊君
Director of Photography: Wang Yuxiang Dou Xiaochen Bu Xiangzhuang Zhang Ruijun
摄 影 组:班乐乐 孙绍博 邢泽同 马硕硕 陈 辰
Camera Team: Ban Lele Sun Shaobo Xing Zetong Ma Shuoshuo Chen Chen
代任林 彭 辉
Dai Renlin Peng Hui
剪 辑 组:菅 悦 马硕硕 陈 辰
Editors: Jian Yue Ma Shuoshuo Chen Chen
调 色 组:陈泉宇 牛圣达
Colorists: Chen Quanyu Niu Shengda
后期包装:菅 悦 王 晨
Post-Production Editors: Jian Yue Wang Chen
灯 光:孙绍博 常耀元 孙于婷
Gaffers: Sun Shaobo Chang Yaoyuan Sun Yuting
后期混音:班乐乐 游舒媛
Remixers: Ban Lele You Shuyuan
设计与包装:牛圣达 张德迪
Production Designers: Niu Shengda Zhang Dedi
字幕英译:王小涛 马 磊 张素月 张东瑞
English Translators: Wang Xiaotao Ma Lei Zhang Suyue Zhang Dongrui
字幕译审:杨 静
English Caption Supervisor: Yang Jing
配音指导:李坤明
Dubbing Director: Li Kunming
文化顾问:郭文佳 王晓征 陈 星 王良田
Cultural Consultants: Guo Wenjia Wang Xiaozheng Chen Xing Wang Liangtian
赵 杰 李可亭 高建立 冯志伟
Zhao Jie Li Keting Gao Jianli Feng Zhiwei
张舟子 李坤明 李 路
Zhang Zhouzi Li Kunming Li Lu
指导单位:中共商丘市委宣传部
Directed by: Publicity Department of the CPC Shangqiu Municipal Committee
出品单位:商丘师范学院
Produced by: Shangqiu Normal University
鸣谢单位:
Acknowledgments:
中共商丘市委网络安全和信息化委员会办公室
Cyberspace Affairs Commission Office of the CPC Shangqiu Municipal Committee
商丘市文化广电旅游局
Shangqiu Culture, Radio, Television and Tourism Bureau
商丘市教育体育局
Shangqiu Education and Sports Bureau
商丘市社会科学界联合会
Shangqiu Federation of Social Science Associations
商丘市文学艺术界联合会
Shangqiu Federation of Literary and Art Circles
商丘日报社
Shangqiu Daily
商丘广播电视台
Shangqiu Radio and Television Station
商丘市文物考古研究院
Shangqiu Institute of Cultural Relics and Archaeology
商丘市博物馆
Shangqiu Museum
商丘殷商文化研究会
Shangqiu Yin-Shang Culture Research Society
制 片:
Studio by:
河南省高校文化传承创新与“大思政课”协同育人中心
Henan Provincial Center for Cultural Heritage Innovation and
Collaborative Education in“Comprehensive Ideological and Political Education” in Universities
商丘师范学院党委宣传部
The Publicity Department of the CPC Shangqiu Normal University Committee
商丘师范学院网络思政中心
Online Ideological and Political Education Center, Shangqiu Normal University
商丘师范学院传媒学院
School of Media and Communication, Shangqiu Normal University
商丘师范学院国际教育学院
School of International Education, Shangqiu Normal University
商丘师范学院殷商之源文化外译传播研究中心
Research Centre for Translation and Dissemination of the Origin of Yin-Shang Culture, Shangqiu Normal University
2025年4月
April 2025